The Bits & Pieces in my life vide music. Some picked up after being strewn away; mostly very nostalgic and meaningful; others are newfound ones with new stories and strengths to keep.
Monday, April 20, 2009
Perlahan-lahan Tumbang...
It has been quite a difficult time the past month. I feel... lost.
Falling SlowlyGlen Hansard Ft. Marketa IrglovaI don't know youBut I want youAll the more for thatWords fall through meAnd always fool meAnd I can't reactAnd games that never amountTo more than they're meantWill play themselves outTake this sinking boat and point it homeWe've still got timeRaise your hopeful voice you have a choiceYou'll make it nowFalling slowly, eyes that know meAnd I can't go backMoods that take me and erase meAnd I'm painted blackYou have suffered enoughAnd warred with yourselfIt's time that you wonTake this sinking boat and point it homeWe've still got timeRaise your hopeful voice you had a choiceYou've made it nowFalling slowly sing your melodyI'll sing along...
Just like a star across my sky, Just like an angel off the page, You have appeared to my life, Feel like I'll never be the same, Just like a song in my heart, Just like oil on my hands, Honour to love you
Still i wonder why it is, I don't argue like this, With anyone but you, We do it all the time, Blowing out my mind,
You've got this look i can't describe, You make me feel like I'm alive, When everything else is au fait, Without a doubt you're on my side, Heaven has been away too long, Can't find the words to write this song, Oh.,.. Your love,
Still i wonder why it is, I don't argue like this, With anyone but you, We do it all the time, Blowing out my mind,
I have come to understand, The way it is, It's not a secret anymore, 'cause we've been through that before, From tonight I know that you're the only one, I've been confused and in the dark, Now I understand,
I wonder why it is, I don't argue like this, With anyone but you, I wonder why it is, I wont let my guard down, To anyone but you We do it all the time, Blowing out my mind,
Just like a star across my sky, Just like an angel off the page, You have appeared to my life, Feel like I'll never be the same, Just like a song in my heart, Just like oil on my hands.
When the rain Is blowing in your face And the whole world Is on your case I could offer you A warm embrace To make you feel my love
When the evening shadows And the stars appear And there is no one there To dry your tears I could hold you For a million years To make you feel my love
I know you Haven't made Your mind up yet But I would never Do you wrong I've known it From the moment That we met No doubt in my mind Where you belong
I'd go hungry I'd go black and blue I'd go crawling Down the avenue No, there's nothing That I wouldn't do To make you feel my love
The storms are raging On the rolling sea And on the highway of regret Though winds of change Are throwing wild and free You ain't seen nothing Like me yet
I could make you happy Make your dreams come true Nothing that I wouldn't do Go to the ends Of the Earth for you To make you feel my love
ku mencintaimu lebih dari apapun meskipun tiada satu orangpun yang tahu ku mencintaimu sedalam dalam hatiku meskipun engkau hanya kekasih gelapku
yakinlah bahwa engkau adalah cintaku yang kucari selama ini dalam hidupku dan hanya padamu kuberikan sisa cintaku yang panjang dalam hidupku hidupku...
ku mencintaimu lebih dari apapun meskipun tiada satu orangpun yang tahu ku mencintaimu sedalam dalam hatiku meskipun engkau hanya kekasih gelapku woho...
ku mencintaimu sedalam dalam hatiku meskipun engkau hanya kekasih gelapku
ku mencintaimu lebih dari apapun meskipun tiada satu orangpun yang tahu ku mencintaimu sedalam dalam hatiku meskipun engkau hanya kekasih gelapku kekasih gelapku...
I used to cry buckets listening to this song, among others.
Now, whenever I listen to this it only reminds me of two people's tales of love ~ Zetty's, and Baby Sister Celi's.
Love could be so mean, ey... :-(
You've been my golden best friend Now with post-demise at hand Can't go to you for consolation `Cause we're off limits during this transition
This grief overwhelms me It burns in my stomach And I can't stop bumping into things
I thought we'd be simple together I thought we'd be happy together Thought we'd be limitless together I thought we'd be precious together But I was sadly mistaken
You've been my soulmate and then some I remembered you the moment I met you With you I knew god's face was handsome With you I suffered an expansion
This loss is numbing me It pierces my chest And I can't stop dropping everything
I thought we'd be sexy together Thought we'd be evolving together I thought we'd have children together I thought we'd be family together But I was sadly mistaken
If I had a bill for all the philosophies I shared If I had a penny for all the possibilities I presented If I had a dime for every hand thrown up in the air My wealth would render this no less severe
I thought we'd be genius together I thought we'd be healing together I thought we'd be growing together Thought we'd be adventurous together But I was sadly mistaken
Thought we'd be exploring together Thought we'd be inspired together I thought we'd be flying together Thought we'd be on fire together But I was sadly mistaken
This shot was taken during the Kangar trip, 01.02.08. Abang kena cover DSAI's visits. This one's overlaid with Iwan Fals' original song, though. See here about the trip, and the original clip of our sumbangseh voices. Terus hujan la la tu juga, haha.
But twas a great song for traveling, no? Quite chuffed with the whole videographing thing, really.
Love this song. It was love at first hearing for me... way back in 2005 zaman Abang picked me up from the office to send me back to the Komuter Serdang where I parked my car everyday to go to work by train.
We both dubbed it as 'lagu Teori Darwin' ... you have to understand the earlier part of the lyrics to understand why we named as such.
(Karaoke Videoclip of Iwan Fals at far end of entry.)
Jika sepasang monyet tidur Jadi buyut moyangku Jika buyut moyangku tidur Jadi kakek dan nenekku
Jika kakek dan nenek tidur Jadi ayah dan ibu Dan jika ayah dan ibu tidur Jadi sebiji kepala yaitu kepalaku
Sedangkan waktu aku yang tidur Nggak jadi apa apa Yang jadi cuma beberapa pasang kecoak Dikolong tempat tidurku
Dan seribu armada kutu Diatas sprei belang bentong kasurku Walaupun mereka itu kecoak dan kutu Tetapi mereka tetap darah dagingku
Maka dari itu saya minta dengan amat sangat Jangan semprotkan baygon sayang
Anakku yang paling tua Bernama Kecoak Idi Amin Lahir di Cengkareng Eh badannya kerempeng Matanya sedikit jereng Kalau berjalan seperti Gareng
Anakku Idi Amin orang kaya di Cengkareng Senang pakai mobil mentereng Banyak yang tahu mobil si Amin itu mobil curian Tapi maklum si Amin kebal kerangkeng
Aku benci aku benci sama si Amin Habis si Amin suka nempeleng Tapi cuma berani sama tukang kacang goreng Itu dulu seribu tahun yang lalu
Kini cerita anakku yang nomer dua Perempuan lho Cantik molek, manja, seksi lahir di Madura Sekolah di Karawang
Minum jamunya wah jangan ditanya Dari jamu galian singset sari rapet Sampai jamu terlambat datang bulan Tak pernah ketinggalan
Putriku cantik, putriku molek Putriku pandai memasak Dari bistik, spaghetti, rendang ayam, cap cay goreng, udang rebus Sampai rendang jengkol dia bisa
Tapi mengapa belum juga Datang lamaran?
Oh iya, hampir saya lupa Putriku mempunyai dua kekurangan Yang mungkin itu sebabnya Putriku vakum dalam dunia percintaan
Putriku memang anggun Tapi sayang kepala putriku sebesar bola kasti Itu satu
Dan yang kedua Putriku tidak boleh kena air Hayo kenapa?
( Dia alergi? ) bukan, ( Kutu air? ) bukan, ( Ambeien? ) bukan Ayan
Anakku yang paling bontot pemain sepak bola Pernah dikirim berguru atau dikirim tamasya ke Brazilia Enam bulan disana Begitu pulang kok keok eh kalah semua...
This is one of the top-two "Cherating-Trip Songs" by Gombloh that Abang couldn't keep himself from singing and humming since coming back from our first true holiday together at Cherating last 8-10 June 2007.
And the singing & humming include masa dia mandi pagi&petang and just before dozing off at night. So-very-out-of-tune-but-he-just-doesn't-care at that too.
The parts where I use larger font are the parts that I join him in the session. Aku tak hafal semua, just the end parts and part-part menarik je. Like the parts "kayak onnnnta", "bila cinta melekat, taik kucing rasa cokelat" and "Banggggs*t".
Abang said, "Lepen" is an abbreviation from "Lelucon Pendek". There's a part two of this song, called "Selopen", which comes from "Seloroh Pendek". Coolness huh.
Kalau aku tulis lagu untuk Abang nanti, aku nak letak tajuk "Lacinabang"... from "Lagu Cinta untuk Abang". Or, "Sonnabang" ke... from, "Sonnet untuk Abang". Okay gak apa.
f~
***
Bagiku sinar mentari tak seindahmatamu Untukku elusan angin tak semuluslenganmu
Tak peduli omongantemanku Tak peduli resikountukku Aku naksir kamu, kau jadigadisku
Malam minggu pertama akupiket Dengan sisa uang di saku hampirlengket
Dengan tiga batang jie sam soe Disimpan di saku blujin ku Kickers sloa-an menambahangker tampangku
Ku pilih duduk di sudut agakremang Ku tunggu kluar sang putriAryo Penangsang
Pikiran melayang yang bukan-bukan Andaikan kau dan aku berpacaran Kalau cinta melekat taik kucing rasa coklat
Tapi apa lacur yang keluar adalahbapaknya Dengan muka di tekuk persiskayak onta
Dengan garang ia berkata "Gadisku tak ada dirumah!"
Sambil ngedumel ku berkata dalam hati....... "Bangggs*t!"
Here’s a story on how strange is life with its changes And it happened not long ago.
On a high mountain plain, where the sagebrush arranges A playground south of the snow Lived a lamb with a coat of remarkable sheen, It would glint in the sunlight all sparkly and clean, Such a source of great pride that it caused him to preen.
And he’d break out in high stepp’n dance.
He would dance for his neighbors across the way.
I must say that they found his dancin’ enhancin’, For they’d also join in the play.
Then one day…
Then a-boundin up the slope Came a great American jackalope.
This sage of the sage, this rare hare of hope, Caused to pause and check out the lamb.
“Hey kid, why the mope?”
“I used to be something all covered with fluff, And I’d dance in the sunlight and show off my stuff, Then they hauled me away in a manner quite rough And sheared me and dropped me back here in the buff.
And if that’s not enough Now my friends all laugh at me Cause they think I look ridiculous, funny, and pink.”
“Pink? Pink? Well, what’s wrong with pink? Seems you’ve got a pink kink in your think. Does it matter what color? Well, that gets nope.
Be it pink purple or heliotrope.
Now sometimes you’re up and sometimes you’re down, When you find that you’re down well just look around: You still got a body, good legs and fine feet, Get your head in the right place and hey, you’re complete!
“Now as for the dancin’, you can do more, You can reach great heights, in fact you can soar. You just get a leg up and ya slap it on down, And you’ll find you’re up in what’s called a bound.
Bound, bound, and rebound. Bound and you’re up right next to the sky, And I think you can do it if you give it a try, First get a leg up, slap it on down…”
So every year, along about May, They’d load him up and they’d haul him away, And they’d shave him and dump him all naked and bare.
He learned to live with it, he didn’t care, He’d just bound, bound, bound, and rebound.
Now in this world of ups and downs… So nice to know there are jackalopes around.
This first clip, by Nina Simone, is the one used in Mukhsin.
Ne me quitte pas il faut oublier Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus Et le temps perdu A savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois A coups de pourquoi Le coeur du Bonheur
Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai Des perles de pluie Venues de pays Où il ne pleut pas Je creuserai la terre Jusqu'après ma mort Pour couvrir ton corps D'or et de lumière Je ferai un domaine Où l'amour sera roi Où l'amour sera loi Où tu seras reine
Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Ne me quitte pas Je t'inventerai Des mots insensés Que tu comprendras Je te parlerai De ces amants-là Qui ont vu deux fois Leurs coeurs s'embraser Je te raconterai L'histoire de ce roi Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer
Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
On a vu souvent Rejaillir le feu De l'ancien volcan Qu'on croyait trop vieux Il est paraît-il Des terres brulées Donnant plus de blé Qu'un meilleur Avril Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie Le rouge et le noir Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Ne me quitte pas Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler Je me cacherai là A te regarder Danser et sourire Et à t'écouter Chanter et puis rire Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre L'ombre de ta main L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
English translation, based on Frank Sinatra's singing:
If you go away on this summer's day, Then you might as well take the sun away All the birds that flew in the summer sky When our love was new and our hearts were high When the day was young and the nights were long And the moon stood still for the night bird's song
If you go away, if you go away, if you go away.
But if you stay, I'll make you a day Like no day has been, or will be again We'll sail on the sun, we'll ride on the rain And talk to the trees and worship the wind But if you go, I'll understand Leave me just enough love to fill up my hand
If you go away, if you go away, if you go away.
If you go, as I know you will You must tell the world to stop turning Till you return again, if you ever do, For what good is love without loving you? Can I tell you now, as you turn to go I'll be dying slowly till the next hello
If you go away, if you go away, if you go away.
But if you stay, I'll make you a night Like no night has been, or will be again I'll sail on your smile, I'll ride on your touch I'll talk to your eyes that I love so much But if you go, I won't cry Though the good is gone from the word goodbye If you go away, if you go away, if you go away.
If you go away, as I know you must There is nothing left in this world to trust Just an empty room, full of empty space Like the empty look I see on your face I'd have been the shadow of your shadow If you might have kept me by your side
If you go away, if you go away, if you go away
Ahhh.... beautiful...kan?
But below here, would be the original poet-singer-writer, Jacques Brel.
Synopsis:
This is an early performance of Brel's best known song , from the year it was written. Known as "If You Go Away" the actual lyrics Brel wrote are literally translated here. Performed in English by Dusty Springfield, Frank Sinatra and many others Though often cited as the most beautiful love song in the French language, Brel tells us it's not a love song at all, rather a portrait of a man who degrades himself and loses his dignity for a woman who doesn't love him. The eerie electronic instrument is Les Ondes Martinot, Martinot Waves, a theremin with a keyboard sometimes used in French classical music.
Here's Jacques Brel, with a direct translation of his song-poetry:
I miss dedicating this song to that special someone, once upon a time...
A keen observer of just about anything under the sun. An avid fan of husband’s fight for justice. A fervent worker who is passionate about her work. An affectionate human being who adores her cats, and loves her family & life to the fullest... and oh, the fullmoon too!